Christopher Nolan explicó por qué ‘La Odisea’ no utiliza acentos griegos, diálogos arcaicos ni una reconstrucción estrictamente histórica del mundo antiguo. Aunque la película adapta el poema épico de Homero, el director señaló que su intención principal era acercar emocionalmente a los personajes al público contemporáneo, no reproducir el estilo de las grandes superproducciones ambientadas en la Antigüedad que Hollywood realizó durante las décadas de 1950 y 1960.
También te puede interesar: Christopher Nolan dice que las críticas a ‘La Odisea’ son ‘irrelevantes’ y las compara con los ataques al Joker de Heath Ledger
¿Por qué ‘La Odisea’ utiliza lenguaje y acentos modernos?
Desde la aparición de los primeros avances, algunos espectadores cuestionaron que personajes como Telémaco, interpretado por Tom Holland, hablaran con acento estadounidense y utilizaran expresiones familiares para una audiencia actual. Uno de los momentos más comentados muestra al joven refiriéndose a Odiseo como “Papá” (dad), en lugar de emplear una palabra más solemne o arcaica.

En entrevista con GamesRadar+, Nolan explicó que esas decisiones fueron deliberadas y parten de su lectura del poema original. “Al leer el poema, resulta muy terrenal y accesible”, señaló el director.
También lee: Christopher Nolan está convencido de que la IA no reemplazará a los humanos: ‘Es una tontería’
Para Nolan, el texto de Homero no debía convertirse en una obra distante ni excesivamente ceremoniosa al llegar a la pantalla. Su objetivo era colocar al espectador moderno dentro de un mundo desconocido, pero habitado por personajes reconocibles desde sus emociones y relaciones familiares.
“Así que lo que quería lograr con esta película era, en realidad, tomar al público actual y sumergirlo en un mundo con el que pudiera identificarse fácilmente: un mundo exótico, un mundo que, ojalá, nunca antes hubiera visto en el cine”, explicó.
Nolan quiso evitar el modelo de las antiguas épicas de Hollywood
El director también rechazó reproducir el estilo de las películas históricas y mitológicas que Hollywood popularizó a mediados del siglo XX. Muchas de aquellas producciones construyeron una imagen de Grecia y Roma basada en pinturas románticas, decorados monumentales, actuaciones solemnes y un lenguaje alejado de la conversación cotidiana.
“Pero quería que conectaran con la vida emocional de los personajes; por eso no quería caer en la trampa de reproducir, en cierto modo, el estilo de Hollywood de los años 50 o 60, gran parte del cual se basaba en esa clase de arte romántico y demás que reinterpretaba los mitos griegos y el mundo clásico.”
La decisión no significa que Nolan haya ignorado por completo el mundo antiguo. La película se filmó en locaciones reales, recurrió a grandes embarcaciones, efectos prácticos y escenarios físicos para construir la escala del viaje de Odiseo. Sin embargo, el director no buscó presentar esas imágenes como una reconstrucción arqueológica definitiva.
La historia, además, pertenece al terreno de la mitología. Incluye dioses, monstruos, hechiceras, sirenas y criaturas como el Cíclope, por lo que Nolan priorizó la fuerza dramática del relato sobre una precisión histórica imposible de garantizar en cada detalle.
Una interpretación más inmediata del poema de Homero

La postura de Nolan coincide con otras declaraciones que ha dado sobre el proceso de adaptación. El cineasta ha explicado que no puede competir con la imagen que cada lector ha construido de ‘La Odisea’ durante siglos y que su responsabilidad consiste en ofrecer una interpretación personal, seria y respetuosa del texto.
En esta ocasión, resumió su búsqueda con una frase directa: “Queríamos intentar ser un poco más frescos que eso, un poco más inmediatos y accesibles.”
‘La Odisea’ sigue el regreso de Odiseo a Ítaca después de la Guerra de Troya y está protagonizada por Matt Damon, acompañado por Anne Hathaway, Tom Holland, Zendaya, Robert Pattinson, Lupita Nyong’o y Charlize Theron.
Más que reconstruir una Grecia antigua inalcanzable, Nolan busca que el público experimente la historia desde los vínculos, temores y deseos de sus personajes. Su versión de Homero pretende sentirse extraña por su mundo mitológico, pero cercana por las emociones de quienes lo habitan.
No te vayas sin leer: ‘Odysseus: The Fall’: Todo sobre la nueva película basada en ‘La Odisea’ y hecha 100% con IA