Noticias

Hulu responde a los trolls que quieren doblaje al inglés de Parásitos

Tal parece que el público de habla inglesa no está habituado a tener que leer mientras mira una película. Hulu les tiene un consejo, si no les gusta hacerlo, aprendan coreano.

A pesar de que los cinéfilos de México y Latinoamérica están bastante habituados a mirar sus filmes favoritos en otros idiomas y por ende, con subtítulos, el público de habla inglesa parece tener dificultades para acercarse a la cinematografía que no está su código lingüístico. Por absurdo que esto suene, esto está sucediendo con Parásitos - 100%, película actualmente está disponible en la plataforma de Hulu y que ha recibido comentarios de los renuentes trolls que detestan leer. Sin duda algunas personas no tienen remedio.

Te recomendamos: Bong Joon-Ho quiere hacer un musical

La última edición de los Premios de la Academia de Artes y Ciencias Cinematográficas presenció un evento histórico: el director coreano Bong Joon-ho arrasó durante la velada. Nada más y nada menos que cuatro estatuillas, incluidas las de Mejor Director y Mejor Película. Muchas personas expresaron su animosidad ante tan grato acontecimiento, pero también hubieron algunos trolls que despotricaron contra el cineasta y su filme, argumentando que estaba “sobrevalorado” y que no tenía por qué llevarse un honor que sólo debería corresponderle a un largometraje de habla inglesa.

Mientras el arte demuestra una y otra vez que las fronteras idiomáticas no son ningún tipo de impedimento para tocar las fibras sensibles de miles de personas a lo largo del mundo, el racismo y la xenofobia de algunos también es inagotable, y siempre encuentra nuevas formas de manifestarse. Recientemente Hulu ha tenido que lidiar con molestos trolls que se quejan de que una versión doblada al inglés de Parásitos no haya llegado a su plataforma, y en cambio, tengan que leer. Los comentarios de algunos van de lo más absurdo, desde decir que el filme es “patético” a las insulsas quejas por los subtítulos. No obstante, el servicio de streaming decidió responder algunos de esos tuits (vía Indie Wire):

Película patética.
Ganó… Cuatro Óscares….
No está en inglés, nadie quiere ver una película que literalmente tienen que leer para entender lo que está sucediendo. El sonido es una gran parte de las películas y estar en un idioma diferente es muy raro.
Si no quieres leer subtítulos, ¡siempre puedes aprender coreano!

No te puedes perder: Consumo de plataformas de streaming se eleva un 85% ante pandemia

Con todo y los trolls, muchos usuarios de Twitter apoyaron la postura del servicio de streaming. Algunos porque siempre se han visto obligados a tener que leer subtítulos cuando ven una película extranjera. Otros porque piensan que perderse una película tan brillante como Parásitos - 100% sólo por no estar inglés, es una decisión que lo único que demuestra es hasta dónde puede llegar la mente cerrada de las personas:

¿Por qué actúan como si no hubiera hablantes de coreano que tengan Hulu? Algunas personas no necesitan leer los subtítulos y disfrutaremos de tener la película en Hulu muchas gracias. No todas las películas están hechas para angloparlantes. Existen otros idiomas.
Hermano, qué mierda... esto es simplemente ridículo, sabes que no todo el mundo habla inglés, ¿verdad? Soy brasileño y vemos casi todas las películas con subtítulos porque... ¿la mayoría de la gente no habla inglés? Todavía puedo entender una película de esta manera... Dios mío.
Enorme saludo a Hulu por decir la verdad. Parásitos es increíble y si no te gusta sólo por los subtítulos, te estás perdiendo toda una forma de arte en películas extranjeras. Expandan sus mentes, amigos. No todo está en inglés y otras personas también tienen historias que contar.
Eres tan patético como tu excusa. Las películas se conectan con las personas, sin importar el idioma en el que se encuentren. Si no puede seguir una película con subtítulos, el problema eres tú.
Me parece curioso cómo algunas personas que hablan inglés no se dan cuenta de que el resto del mundo ve sus películas/series con subtítulos, así es como podemos ver contenido de todas partes y apreciar también las diferentes culturas. Estas personas se están perdiendo tantos buenos contenidos...

Mientras tanto, los usuarios de Latinoamérica siguen haciéndose la misma incansable pregunta: ¿cuándo llegará Parásitos a Netflix? El catálogo ya cuenta con Okja - 86% y El Huésped - 92%, así que suena bastante probable que muy pronto tengamos a la ganadora del Óscar a la enorme plataforma de streaming. ¡Estaremos pendientes!

Podrías continuar con: Cannes 2020 descarta celebrar su edición de manera virtual si la pandemia se extiende

Comentarios

  • Tomatazos (1)

  • Facebook

 
 
  • Mejores

  • Nuevos